Tuesday, August 02, 2005

Spoken English

missg You are going there, right?
He is coming, when?
You are doing, what?
You are going, where?

Is this English? Yes, it is and believe me I hear this kind of English being spoken everyday.

Simple Logic - Just add a right, what, when, how etc. to a sentence to make it a question.

Personally, I am not very fond of this usage. I read in some book recently that it would be a good idea to avoid talking / writing this way.

So, you got the idea , right?

26 comments:

Anonymous said...

Right - got it.

cosmicblob said...

Hey your question at the end is not correct, right? ;P...

shouldn't it be...

"Can you able to understand or not?"

(can't believe even corporate executives use this kinda lang!!)

tt_giant said...

The language which is spoken in USA is not english; it is american. since it is not even english to begin with, it doesn't fall under the wren & martin rules of grammar.

NRIs in general are caught up in this confused state to either use indian (or british english) or american. Of course, we don't forget to twirl our r's and pronounce A's as AOs (baab for bob, example). ;-)

Language evolves.. one cannot help it.

Oh, BTW, India constitutes the largest english speaking population.

Narayanan: Did any seceratary in your office use this kind of language? ;-)

KRTY said...

we use language to communicate.. not impress. (a few times to impress..of course)
so, we can talk like this and write like this, as long as the meaning is conveyed.

enna sollareenga Venkittu sir..
there are even worser things
"You know that no ?".. "you will come no ?"

"So, you got the idea, no ?"

ioiio said...

Also the pronouns and auxillary verbs go for a toss invariably..

goin there?..
doin what?

ioiio said...

@ttg
Language evolves..

It isnt evolving.. Its shrinking...

tt_giant said...

ioiio: Vestigeal organs (like the appendix) reduced in size for humans.. that is evolution too..

mastersvoice said...

As preceding comments say, in many casual occasions it conveys meaning, just like that, with no complication.

Yaen ivlo thooram poganum...?

Mostly Tamil dialogues in Manirathnam's films are spoken in similar way.

Can someone cite some dialogues from mani's films?

Ram C said...

I always used to wonder about American jargons. Even our desis used to write it that way, eventhough, I'm not used to it..

But the language has evolved like that as Deepak has put it.. there are some more like

"Coming, OK?"
"Let us do it, Fine?"

I could recollect the follwg dialogue immediately from Mani's movies too, as 'Mastervoice' has mentioned..

"Oodi Poyidalamaa?" (From Idhayathai thirudaathee).

He has delivered several more, isn't it? (my way of finishing, this post!!!!)

Narayanan Venkitu said...

Folks, I deliberately removed a couple of lines of this post ..thinking it might offend desis.

honestly...many..many...desis speak like this.!!

You are coming ...right?
You are going ..right?

Oru joke kooda irukku. Someone asked a desi for directions...and he /she said.!

Turn left right..
and then turn right..right..

blah..blah..blah..!!

Too much work...missed all your blogs...so I'll post responses a little later.!

(Mis)Chief Editor said...

kalakkittenga sir.......

sonnathu sarithanungale?

(Mis)Chief Editor said...

venkittu sir,

you can go ahead with the idea mentioned by you.

use the link as well.

regards,
ranga

monu said...

i think as long as comminication can happen, and the point has got across, grammar should not be an issue.....
:)
grammar is like the naming convention,we have for programming languages..you can follow it if you want, but if you dont, the compiler will not give you syntax error..wat say people??

Ram Viswanathan said...

Narayanan

yes.. I am not fond of this kind of usage either.. but have seen many people use it this way and I may be part of that 'many' as well..

GS said...

I actually prefer this kinda speaking. Feels more informal and friendly.

Kaps said...

Lot of people around me (the locals here) talk improper English and I'm worried that my English standards will also deteriorate.

I don't prefer such improper usage / sentence formation.

Ganesh said...

KAPs adhu english illa Mandranglish :)

Munimma said...

arai-korai arivu - Half-baked knowledge leads to such things. It is your choice to say, I am able (and not can able, eeesh!) to communicate, so I will do it this way. But one always needs to look for ways to improve. Advancement is part of evolution. Or we will all end up being apes ;-)

In a conversation, such things are considered okay. But if you are writing, you need to be more careful. Ofcourse, when you have dialogs, those are allowed.

One of my pet peeves, people who write without bothering with grammar and spelling. They don't make for good reading.

AF said...

oh very true... here when we talk english correctly they would look at us as if we have commited a crime. They never understand proper english.

They would ask.. and WHAT!!!!

Jo said...

Ha ha... nice post. I used to speak this way. :-)) Anyway, it helps to improve the language. I will be careful from now on.

Phoenix said...

Yes you are right... this post reminded me of Junoon Tamil...Junoon is a hindi serial and they dubbed it in Tamil...Typical dialogues willbe..

Pannre enne ne
Vaa inge seekaram
Poraan porambokku avan...

etc.. you got the idea, right ?
*damn i am not able to stop this habit* ;) !

Aatma said...

Hmmm Narayanan sir, you are right, if we want to speak in a language, we should be careful with its grammer. There was a time, if someone spoke the way u described, then people would make fun of that person. Now it is a matter of style. An "IN" thing. Don't give importance to it, it will constantly change.

Jeevan said...

When is he coming?
What are you doing?
Where are you going?

New English

The Doodler said...

I think it is more of an American usage..

Arvind Srinivasan said...

Good one. (Followed it via munimma's site)

In many cases, the problem boils down to, whether you think in the language you speak.

You can think in your mother tongue and 'apply' english to it ;)

There are two things that i'd like to refer here.

1) Ofcourse, is a related blog from my site hee hee

2) Dilbert - Manager says "I think in so many different languages. I have to learn the languages to understand what i think" and will be thinking 'croissant' :-))))

Fathima Sagar said...

This is my first comment in this blog, right?